Nell’affascinante tessuto culturale del mondo, i proverbi, autentico patrimonio di saggezza, sono come fili che uniscono le tradizioni e le esperienze di diverse comunità, anche se non appartenenti allo stesso paese. Queste sentenze, basate sull’esperienza sedimentata di intere generazioni, sono pressoché infallibili; non a caso, il termine “proverbio” deriva dal latino prŏbăta verba_ (parole provate), rappresentando la saggezza del passato e offrendo insegnamenti ancora validi nella vita moderna.
Oggi, idealmente, Napoli e il Brasile si uniscono in una interessante collaborazione per ricercare, esplorare e documentare proverbi che riflettano significati e contesti culturali simili nelle due lingue. Questa iniziativa celebra le radici comuni, anche attraverso la storia delle migrazioni che hanno unito i due paesi, lasciando un’impronta profonda sulla cultura brasiliana. Nel corso dei secoli, infatti, molti napoletani hanno trovato una nuova vita in Brasile, portando con sé non solo le loro tradizioni culinarie e musicali, ma anche la loro saggezza popolare. È significativo notare che San Paolo e Rio de Janeiro sono la prima e la terza città al mondo con la maggior presenza di napoletani o loro discendenti, mentre Napoli occupa solo il quinto posto in questa particolare classifica.
I proverbi napoletani e brasiliani a confronto
Questo lavoro collaborativo è stato proposta da Vitòria Màtos, una studentessa di Linguistica presso l’Università di São Paulo, in Brasile. Da qualche tempo, Vitoria, innamorata della nostra città, si sta dedicando allo studio del dialetto napoletano e sta sviluppando una ricerca incentrata sul confronto tra i proverbi in portoghese/brasiliano e quelli del dialetto napoletano, utilizzando l’italiano come lingua ponte. Il progetto, tuttavia, non sarà solo un esercizio linguistico, ma un viaggio attraverso la cultura e l’identità di entrambi i popoli.
La ricerca e la collaborazione
L’iniziativa si sta concretizzando attraverso ricerche, analisi documentali e interviste, con l’obiettivo di coinvolgere sempre più studenti e appassionati, aiutando a preservare una tradizione che rischia di scomparire. Da un primo approccio, è emerso chiaramente che i temi comuni, come la famiglia, il lavoro, l’amore e l’amicizia, raccontano storie universali, comuni a una diversità di culture, aprendo la strada a dovuti approfondimenti e analisi.
Impatto della collaborazione
Il progetto mira non solo a rafforzare i legami culturali tra Napoli e Brasile; in un periodo caratterizzato dalla globalizzazione, che tende a uniformare le diverse culture, iniziative come questa sottolineano l’importanza di celebrare e preservare le peculiarità di ciascuna tradizione, anche attraverso il confronto con altre. La tecnologia e la ricerca accademica, poi, svolgono un ruolo fondamentale in questo processo, facilitando la condivisione e la diffusione delle storie e delle esperienze culturali.
Il lavoro sarà lungo, ma appassionante, e non potremo, Vitoria ed io, fare a meno di tenervi costantemente aggiornati sull’iniziativa, magari proponendovi alcuni casi di studio.
No vasto e fascinante tecido cultural do mundo, os provérbios são um verdadeiro patrimônio de sabedoria: como fios invisíveis, conectam tradições e experiências de comunidades de diferentes lugares, mesmo que distantes. Essas frases de efeito, refinadas pela experiência acumulada ao longo de gerações, são praticamente infalíveis em seu valor; não por acaso, a palavra “provérbio” vem do latim probata verba (palavras comprovadas), representando a sabedoria do passado e oferecendo ensinamentos que continuam a ecoar na vida moderna.
Hoje, simbolicamente, Nápoles e Brasil se unem em uma rica colaboração para pesquisar, explorar e documentar provérbios que refletem sentidos e contextos culturais semelhantes em ambas as línguas. Essa iniciativa celebra raízes culturais compartilhadas, inclusive por meio da história de migração que uniu os dois países, deixando uma marca profunda na cultura brasileira. Ao longo dos séculos, muitos napolitanos encontraram uma nova vida no Brasil, trazendo consigo não apenas suas tradições culinárias e musicais, mas também sua sabedoria popular. Vale notar que São Paulo e Rio de Janeiro são, respectivamente, a primeira e a terceira cidades do mundo com a maior população de napolitanos ou descendentes, enquanto Nápoles ocupa apenas a quinta posição nesse ranking.
Provérbios Napolitanos e Brasileiros em Comparação
Essa colaboração nasceu da proposta de Vitória Matos, estudante de Linguística da Universidade de São Paulo. Há algum tempo, Vitória, apaixonada por Nápoles, dedica-se ao estudo do dialeto napolitano e atualmente desenvolve uma pesquisa focada na comparação entre provérbios brasileiros e napolitanos, usando o italiano como ponte. Mas o projeto não será apenas um exercício linguístico — trata-se de uma verdadeira imersão na cultura e identidade de ambos os povos.
A Pesquisa e a Colaboração
A iniciativa vem ganhando forma por meio de pesquisas, análises documentais e entrevistas, com o intuito de envolver mais estudantes e entusiastas, ajudando a preservar uma tradição que corre o risco de se perder. Desde as primeiras investigações, é claro que temas como família, trabalho, amor e amizade são universais e conectam diversas culturas, proporcionando terreno fértil para análises mais profundas e reflexivas.
Impacto da Colaboração
Esse projeto busca não só fortalecer os laços culturais entre Nápoles e o Brasil; em tempos de globalização, que tende a uniformizar as culturas, iniciativas como esta ressaltam a importância de celebrar e preservar as singularidades de cada tradição, também pelo intercâmbio com outras. A tecnologia e a pesquisa acadêmica desempenham um papel essencial nesse processo, facilitando a troca e difusão de histórias e vivências culturais.
A jornada será longa e envolvente, e certamente Vitória e eu faremos questão de mantê-los informados sobre os desdobramentos dessa iniciativa, quem sabe até apresentando alguns estudos de caso fascinantes.
Riferimenti / Referências
Vitória Matos
Graduanda em Letras – Português e Linguística | Universidade de São Paulo (USP)
📧 vitoria.matos@usp.br
📄 http://lattes.cnpq.br/9539122435364769
🌐 www.linkedin.com/in/vitoriamatos2102
Immagine: da Wikipedia