L’ha miso à supponta

Contenuto
L’ha miso à supponta

Ad litteram
Lo ha messo come supporto

Significato
Azione di colui il quale crea una temporanea sistemazione a qualche esigenza nel frattempo manifestatasi.

database  Modi Di Dire  
Total 0 Votes:
0

Tell us how can we improve this post?

+ = Verify Human or Spambot ?

Commenti
Tutti i commenti
Commenti
  1. Palmer

    Credo ci sia un errore nella traduzione ad litteram
    “L’ha miso ‘a supponte ” , scitta cosí presuppone che la ” ‘a ” sia l’articolo troncato e quindi “L’ha miso la supponta” che andrebbe tradotto in italiano piuttosto come “Gli(/Le) ha messo il supporto”.

    “Lo ha messo COME supporto ” dovrebbe essere in napoletano = “L’ha miso à supponta” Credo di ricordare che il napoletano segua in questo caso la regola presa dal francese dove è la ” à ”
    ( la “à ” potrebbe essere sostituita dal “pe’ ” oppure il “comme”

    1. Giovanni Vitiello

      Gentilissimo Palmer,
      lei ha perfettamente ragione!
      Si è trattato di un refuso.
      Peraltro nel nostro database esiste anche la versioneMèttere ‘na supponta con articolo.
      Grazie per la sua preziosa segnalazione!
      Un caro saluto

  2. Commenti chiusi

error: Questo contenuto è protetto da Copyright!
X